La croisée des chemins

entrechaux site touristique histoire

La croisée des chemins

Sculpture réalisée par Serge Boÿer en 2000

Dans le cadre de l’aménagement de la traversée du village (RD 13), et au droit de la place de l’Église qui constitue le nouveau centre du village, la commune a décidé l’implantation d’une sculpture servant de repère symbolisant le coeur du village actuel.

L’oeuvre, implantée sur un îlot en milieu de chaussée destiné à ralentir la circulation, a fait l’objet d’un concours autour du thème de la croisée des chemins. Serge Boÿer, lauréat, a réalisé un socle monumental de pierre, surmonté d’une coupe en référence à la « Coupo santo », couronnée d’une girouette métallique représentant un joueur de flûte évoquant le temps, l’espace, le destin. Les proportions du monument découlent du nombre d’or ; son soubassement est orienté selon les quatre points du ciel et les huit vents.

Des gravures épitaphes comméorent le deuxième millénaire, ainsi que des strophes en français et en provençal de la « Cansoun de la Coupo » (la Chanson de la Coupe) de Frédéric Mistral.

Coupo Santo

« Prouvençau, veici la Coupo
Que nous vèn di Catalan
A-de-rèng beguen en troupo
Lou vin pur de noste plan
 »

C'est le premier couplet du chant de « Coupo Santo », écrit par Frédéric Mistral en 1867 sur un célèbre chant de Noël, Guihaume, Tòni, Pèire composé par Nicolas Saboly au XVIIe siècle. La Coupo représente l'hymne du Félibrige et aujourd'hui l'hymne des provençaux.

Tout a commencé un beau jour du mois d'août 1867 au cours d'un banquet. Une coupe en argent massif fut offerte par les patriotes catalans aux félibres provençaux, en remerciement et reconnaissance pour leur hospitalité donnée au poète et homme politique catalan Victor Balaguer, venu se réfugier en Provence en 1866, ainsi que pour marquer encore plus l'amitié qui régnait en ces deux provinces.

Frédéric Mistral a écrit cet hymne pour remercier les félibres catalans de cette coupe.

La partition « Coupo Santo »

(Cliquez sur l'image pour l'agrandir)

partition

Coupo santo version originale en occitan

partition

Coupe sainte version française

Article précédent Article suivant